Lost In Translation – Activity 12

Locate an example of an ‘epic fail’ in relation to promoting a product or service in another country where cultural or other differences weren’t taken into account.

Describe the situation highlighting what went wrong (and how it could have been avoided) in the Portfolio. Include images if appropriate.


A US Poultry Company – Perdue Chicken has a slogan “It takes a tough man to make a tender chicken”.

Without thinking they promoted that slogan which is translated to “It takes an aroused man to make a chicken affectionate” in Spanish.

In Mexico a photo of Perdue with one of his birds appeared on a billboards all over Mexico with a caption “It takes a hard and to make a chicken aroused”.

This whole situation could of been avoided if Perdue Chicken translated their slogan into every language they were going to promote in, to make sure they all had the same meaning.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s